Dagens PS

Amazon kommenterar gårdagens dråpliga fadäs

Amazon
Amazon ingår partnerskap med amerikanska betalbolaget Affirm (Foto: TT)
Ola Söderlund
Ola Söderlund
Uppdaterad: 29 okt. 2020Publicerad: 29 okt. 2020

I E-handelsjättens svenska översättning benämns produkter med könsord och annat olämpligt.

ANNONS

Mest läst i kategorin

Dagens PS berättade i går om översättningsmissen i samband med Amazons Sverigepremiär.

Så här säger Amazons expansionschef Alex Ootes till DN om det inträffade:

“Vi har processer på plats för att säkerställa att vi undviker den här typen av problem men i bland rinner ett fåtal produkter igenom, tyvärr”.

Tidningen berättar att de produkter som säljer bäst på Amazon översätts av riktiga människor.

“Men den stora majoriteten tycks översättningsmjukvaran ligga bakom”, framgår det i artikeln.

Amazon har även fått kritik för att utbudet har för få svenska säljare.

Även på det området lovar Alex Ootes bättring:

“i kommer att arbeta väldigt hårt för att göra kundupplevelsen bättre”, säger han i DN-intervjun.

Läs mer från Dagens PS - vårt nyhetsbrev är kostnadsfritt:
Ola Söderlund
Ola Söderlund

Mångårig journalist med erfarenhet från en rad medier. Bevakar i huvudsak börs- och finansmarknaden för Dagens PS.

Ola Söderlund
Ola Söderlund

Mångårig journalist med erfarenhet från en rad medier. Bevakar i huvudsak börs- och finansmarknaden för Dagens PS.

ANNONS
Vill du skriva korrekta och trygga avtal som egenföretagare?

Ett bra avtal kan hjälpa dig och kunden att reda ut en eventuell tvist, men det bästa är att se till att vara så överens i avtalet att en tvist aldrig uppstår. Med Unionen Egenföretagare kan du får hjälp att skriva korrekta och trygga avtal.

Kontakta Unionen
ANNONS
ANNONS

Senaste nytt

ANNONS